No se encontró una traducción exacta para تَقْديِمُ الْعَرِيضَة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe تَقْديِمُ الْعَرِيضَة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • An application may be submitted on an application form to be prescribed by the Registrar.
    يجوز تقديم عريضة الدعوى على نموذج يحدد شكله رئيس القلم.
  • Individuals did have the possibility, however, to file a civil or criminal libel suit against the media.
    ومع ذلك، فللأفراد إمكانية تقديم عريضة مدنية أو جنائية ضد تشهير وسائط الإعلام.
  • The petition may be filed by a lawyer, a group or a political party.
    ويجوز تقديم العريضة بواسطة محامي أو مجموعة من الأفراد أو الأحزاب.
  • They were allegedly arrested whilst trying to petition the National Health Department about this issue.
    ويُدّعى أنهما اعتقلا أثناء محاولتهما تقديم عريضة تظلم إلى إدارة الصحة الوطنية بشأن هذه المسألة.
  • Yvette is a petitioner of a collective complaint filed by a group of women victims of political rape.
    وقد اشتركت إيفيت في تقديم عريضة جماعية مع مجموعة من النساء ضحايا الاغتصاب السياسي.
  • At the time of indictment, the Chamber of Deputies shall suspend the accused from his duties.
    وعند تقديم عريضة الاتهام، يقوم مجلس النواب بوقف المتهم عن ممارسة مهامه.
  • With regard to TK, both courts considered that his articles did not contain false or misleading information.
    كان ينشر بشأنه معلومات زائفة ومضللة وتشهيرية؛ فهو لم يكن يمارس غير حقه في تقديم عريضة.
  • Where a submission is made with respect to the possible non-compliance of a Party, it shall be invited to participate in the consideration of the submission by the Committee.
    في حال تقديم عريضة تتعلق باحتمال عدم امتثال طرف، توجه إليه الدعوة للمشاركة في نظر اللجنة في هذه العريضة.
  • IMC qualified this as a lack of political will, and intends to submit a petition to the new Government regarding this issue.
    واعتبرت اللجنة المعنية برصد تنفيذ اتفاق أروشا هذا الأمر بمثابة افتقار إلى الإرادة السياسية، وهي تعتزم تقديم عريضة إلى الحكومة الجديدة بشأن هذه المسألة.
  • Where a submission [or referral] is made with respect to the possible non-compliance of a Party, it shall be invited to participate in the consideration of the submission [or referral] by the Committee.
    في حال تقديم عريضة [أو إحالة] تتعلق باحتمال عدم امتثال طرف، توجه إليه الدعوة للمشاركة في نظر اللجنة في هذه العريضة [أو الإحالة].